Fr. Agustin´s Schedule for August 4-5, 2018 (Eighteenth Sunday in Ordinary Time).



Saturday August 4, 2018.

4.00 p.m. Sacrament of Confession 

5.00 p.m. Holy Mass in English 
(St. Peter Prince of the Apostles)


Sunday, August 5, 2018.

8.30 am Santa Misa en Español 

10:00 am Holy Mass in English
(Our Lady of Sorrows)

11:30 am Holy Mass in English
(Our Lady of Sorrows)

Dar, orar y recibir (XVII Domingo del Tiempo Ordinario. Ciclo B).


Durante los próximos domingos vamos a escuchar en el evangelio el hermoso discurso del Pan de Vida recogido en el capítulo sexto del evangelio de san Juan. El primer momento de éste discurso es la entrañable escena de la multiplicación de los panes y los peces. La gente seguía a Jesús con hambre y él quería que todos comieran. “¿Con qué compraremos panes para todos?" se preguntan, y lo mismo nos decimos unos a otro cuando vemos a tantas personas –cerca y lejos- que pasan necesidad en el cuerpo y en el espíritu. Y de pronto, de entre aquella multitud, aparece un niño que tiene algo, poco, pero que lo pone al servicio de los demás. Para él tenía suficiente, pero lo entrega por si sirve de algo, ¡Y vaya que sirve! En la primera lectura, tomada del segundo libro de los Reyes, oímos la misma expresión de Jesús pero en boca de Eliseo: “Dáselos a la gente para que coman”. En el evangelio Jesús toma los panes en sus manos, dice la acción de gracias al Padre, y empieza a repartir. Entre nosotros sigue habiendo gente que reparte y también gente que ora. Ser cristiano es hacer ambas cosas a la vez: repartir y orar. Muchos que quieren ayudar a los demás pero sin hacer oración, terminan cansados, y aquellos que oran sin repartir se quedan en una oración vacía entre las manos… ¡Ay si el Espíritu de Dio nos ayudara a alcanzar el equilibrio entre la acción y la contemplación! #MartayMaría En el día a día, al ayudar a los demás, no se trata de hacerlo en medio de grandes banquetes, sino de crear encuentros y ambientes de paz y de serenidad donde la ayuda fraterna crezca poco a poco. La Eucaristía que estamos celebramos hoy, el domingo, es un adelanto de la cena de la Pascua definitiva del pan del cielo que es para todos y dura por siempre: O sacrum convivium in quo Christus sumitur. Recolitur memoria passionis eiusmens impletur gratia et futurae gloriae nobis pignus datur (Oh sagrado banquete, en que Cristo es nuestra comida; se celebra el memorial de su pasión; el alma se llena de gracia, y se nos da la prenda de la gloria futura), canta un antiguo himno eucarístico, y nosotros le pedimos al Señor que nos ayude a repartir su pan y, antes, que lo recibamos a él con amor y gratitud • AE

The messenger and his great message. (Seventeenth Sunday in Ordinary Time. Cycle B)


The Gospel of the Multiplication of the Loaves and Fish is a beautiful miracle in the life of the Lord, and what makes it even more meaningful is that it leads into, what is known as, the Bread of Life Discourse. It is after the multiplication of the loaves that Jesus teaches, “I am the Bread of Life”. This passage begins with us being told that a large crowd was following Jesus because of the signs he was performing. This was a spontaneous response of the people who experienced the presence of Jesus and saw him healing the sick. These were a people who were hungering for the Good News and when they experienced Jesus they knew he was not only the bearer of Good News but more than that, He was the Good News; both the messenger and the message. Jesus desire was to satisfy their hunger, both the spiritual and physical. Jesus cares about our total being, both our mortal lives here and our immortal lives in the afterworld. The people did not bring their lunches and Jesus saw that they were hungry. I’m not a believer in the soggy fish sandwich theory that explains this miracle as a miracle of sharing the food that they had brought with them. This is a real and authentic multiplication of food. We’re told that all they had were five loaves of bread and a couple of fish. What seemed totally inadequate for the Apostles was more than enough for Jesus. He took the loaves and fish, gave thanks and distributed them, and there was more than enough. They ended up with twelve baskets of fragments from the five loaves. So we have two lessson. The first one for us is that with God all things are possible. When we allow our minds to limit the infinite goodness and almighty works of God we do an injustice to both God and ourselves. The second lesson is that just as Jesus satisfied the human hunger of the crowd he is one who we can call upon to satisfy our various hungers in life. Even greater than this he satisfies our spiritual hunger, for he is the Bread of Life. In the Beatitudes Jesus taught us, “Blessed are they who hunger and thirst for righteousness, for they will be satisfied.” We can come to the Lord with all the hungers we experience and he will satisfy us, we can come to the Lord with all we have, even when it seems inadequate and insufficient for our needs, and he will take this offering, bless it, and we will find that not only does he satisfy us, he gives us much more than enough • AE

Fr. Agustin´s Schedule for July 28-29, 2018 (Seventeenth Sunday in Ordinary Time).



Saturday July 28, 2018.

5.00 p.m. Sacrament of Confession (Our Lady of Sorrows)
6.00 p.m. Holy Mass in English (Our Lady of Sorrows)
7.00 p.m. Sacrament of Baptism (Our Lady of Sorrows) 

Sunday, July 29, 2018.

8.30 am Holy Mass in English 
(Our Lady of Grace)

10:00 am Holy Mass in English 
(Our Lady of Sorrows)

11:30 am Holy Mass in English 
(Our Lady of Sorrows)

He came to call sinners like you and me (Sixteenth Sunday in Ordinary Time. Cycle B)



In today’s gospel St. Mark very brings out the compassion, the human understanding of Jesus for man. He first planned to give his Apostles a well-earned rest. They had evidently worked hard while out on their mission and a few days rest would restore their lost energy. He himself, too, must have been hard pressed, preaching and dealing with the crowds. In the absence of the Apostles he had no one to help him—he too needed a rest. He, therefore, planned that he and they should go to a quiet corner of the Sea of Galilee where there was no village and where, therefore, they would not be disturbed. The desire of the crowds, however, to see him and to hear him speak upset these plans. The people got to the quiet spot first. There they were waiting when the boat pulled to shore. He could have sent them away, but again his human compassion took over. Seeing these simple people of Galilee so anxious to hear about God and his mercy, he let them stay and began to preach the good news of forgiveness and hope to them. For the most part they were simple, unlettered villagers, shepherds and fishermen. They knew a little about the Law of Moses but only a little. There was no one but the local rabbi to teach them. The doctors of the law, the great theologians were all in Jerusalem where they got the respect and the financial reward which they felt they merited. Hence the people of the country were more or less forgotten and neglected. They were, as our Lord described them, "like sheep without a shepherd," wandering about half-lost. We, like those poor people of Galilee, have so much to be grateful for. The compassionate Christ has had pity on us too and has brought us into his fold. He knows all our infirmities and all our human weaknesses, and he is ever-ready to have pity on us and pardon us. Those people of Galilee were not saints, they were ordinary, not over religious people. They cheated one another; they were often uncharitable to one another; they were not always chaste and pure; they prayed very little and perhaps only when they wanted some material benefit. Yet our Lord had compassion on them. This should give us great confidence, great encouragement. Christ has not changed: he is the same yesterday, today and forever. He has the same compassion for us that he had for those Galileans; we too are often like sheep without a shepherd wandering half-lost through life. He is ever calling us to come to himself so that he will lead us to safe pastures. If only we would listen to his merciful call! Today's Gospel is one such call. The Lord has left to his Church the holy sacrament of penance in which he guarantees us complete and entire remission of all past sins if we confess them with true sorrow. Let us not think that our sins are too big to be forgiven, that Christ could not have compassion on us because of our dreadful past. We can remember those Galileans; many of them were sinners as we are and he had compassion on them. He came to call sinners. Let us answer his call today! • AE

Santa Maria Magdalena (22 de Julio)



Estaba María al alba,
llamándole con sus lágrimas.

Vino la Gloria del Padre
y amaneció el primer día.
Envuelto en la blanca túnica
de su propia luz divina,
la sábana de la muerte
dejada en tumba vacía ,
Jesús alzado reinaba,
pero ella no lo veía.

Estaba María al alba,
la fiel esposa que aguarda.

Mueva el Espíritu el aura
en el jardín de la vida.
Las flores huelan la Pascua
de la carne sin mancilla,
y quede quieta la esposa
sin preguntas ni fatiga.
¡Ya está delante el esposo,
venido de la colina!

Estaba María al alba,
porque era la enamorada.

"¡María!", la voz amada.
"¡Rabbuní!", dice María.
El amor se hizo un abrazo
junto a las plantas benditas;
las llagas glorificadas
ríos de fuego y delicia;
Jesús, Esposo divino,
María, esposa cautiva.

Estaba María al alba,
con una unción preparada.

Jesús en las azucenas
al claro del bello día.
En los brazos del Esposo
La Iglesia se regocija.
¡Gloria al señor encontrado,
gloria al Dios de la alegría,
gloria al Amor más amado,
gloria y paz, y Pascua y dicha!

Estaba María al alba;
es Pascua en la Iglesia santa.
Amén ¡Aleluya!

Pascua de 1979.
P. Rufino Mª Grández, ofmcap.

Descanso y equilibrio (XVI Domingo del Tiempo Ordinario. Ciclo B).



Al vivir cada vez más metidos en esta sociedad de la eficacia, estamos perdiendo la capacidad para de celebrar y de disfrutar hondamente de la vida. Hemos logrado, sí, mejores condiciones de vida, pero luego no sabemos qué hacer con ella o cómo disfrutarla. Durante los meses del verano muchos suspenden temporalmente el trabajo, la tensión y la presión de la actividad y buscan el equilibrio psicológico, la distensión física y nuevas fuerzas para el trabajo, pero muchas veces sin una referencia al espíritu, a la celebración litúrgica, a un descanso reparador del alma. Las vacaciones se convierten entonces en tiempo libre, placer y en algunos momentos profundos excesos, volviendo literalmente reventados de cansancio de lo que se esperaba fuese un tiempo de paz. Las cosas hay que replantearlas mejor. Hombres y mujeres no somos máquinas, ni nos hace “mantenimiento”, sino más bien un tiempo constante, anual, semestral quizá, para encontrarnos con nosotros mismos y redescubrir de dónde están tomando agua las raíces que sostienen y alimentan el árbol de nuestra vida. Por eso el descanso verdadero no es ni debe ser tiempo muerto, o placer vacío, o repliegue egoísta sobre uno mismo, sino más bien re-creación, momentos de silencio, caminatas, ratos de lectura, de deporte, de conversación, de arte; espacios que nos llenen de vida, de luz y de amor. El problema, cuando logramos salir de la rutina, es que no logramos detenernos, ni encontrarnos con nuestro interior. Mucho menos guardar silencio. Y si no hay silencio, hermano mío, hermana mía, si no bajamos la velocidad, si no aprendemos a escuchar, las vacaciones se convierten en una huida alocada, y el descanso termina siendo un esfuerzo vano por llenar el vacío interior con experiencias nuevas, estimulantes y cada vez más fuertes que desembocan en el puerto gris del aburrimiento, ese lugar donde uno mismo es la causa de su propio tedio. Ya lo decía Pascal: «toda la desgracia de los seres humanos procede de una sola cosa, que es no saber permanecer en paz dentro de una habitación»[1]. Las vacaciones engendran tedio y se vuelven insoportables cuando no sabemos abrirnos hacia lo mejor que hay en nuestro interior, cuando no hay una comunicación con Él que, es fuente de vida y de libertad[2]. La meditación apacigua la máquina del deseo y estimula a gozar de lo que se tiene. Porque todo, cualquier cosa, está ahí para nuestro crecimiento y regocijo. Tanto más deseemos y acumulemos, tanto más nos alejamos de la fuente de la dicha. ¡Párate! ¡Mira!, eso es lo que escucho en la meditación. Y si secundo estos imperativos y, efectivamente, me paro y miro, ¡ah! Entonces surge el milagro[3]. Que en estos días del verano sepamos escuchar en medio de nuestras vacaciones las palabras de Jesús en el evangelio de hoy: “Vengan conmigo a un lugar solitario para que descansen un poco”[4] • AE


[1] Blaise Pascal fue un polímata, matemático, físico, filósofo cristiano y escritor francés. Sus contribuciones a la matemática y a la historia natural fueron muy valiosas. Después de una experiencia religiosa profunda en 1654, Pascal se dedicó también a la filosofía y a la teología.
[2] J.A. Pagola, Buenas Noticias, Navarra, 1985, p. 211 ss.
[3] P. D´Ors, Biografía del Silencio, Siruela, Madrid, 2012, p. 51.
[4] Mc 6, 30-34.

Fr. Agustin Schedule for July 21-22, 2018 (Sixteenth Sunday in Ordinary Time).




Saturday July 21, 2018.

5.00 p.m. Sacrament of Confession (Our Lady of Sorrows)
6.00 p.m. Holy Mass in English (Our Lady of Sorrows)

Sunday, July 22, 2018.

9.00 am Holy Mass in English 
(St. Peter Prince of the Apostles)

11:00 am Holy Mass in English 
(St. Peter Prince of the Apostles)

5:30 am Holy Mass in English 
(St. Peter Prince of the Apostles)

Fr. Agustin Schedule for July 21-22, 2018 (Fifteenth Sunday in Ordinary Time).



Saturday July 14, 2018

5.00 p.m. Confessions (Our Lady of Sorrows)
6.00 p.m. Holy Mass in English (Our Lady of Sorrows)

Sunday, July 15, 2018.

8:30 am Holy Mass in Spanish (Our Lady of Sorrows)
10:00 am Holy Mass in English (Our Lady of Sorrows)
11:30 am Holy Mass in English (Our Lady of Sorrows)

Amos and Us: Everyday People Called to Prophesy (Fifteenth Sunday of Ordinary Time. Cycle B)


Today's first reading is from the Book of the Prophet Amos. Amos was quite different than most of the prophets we come upon in Hebrew Scriptures. He did not wear strange clothes like Ezekiel and Jeremiah. He was not a prophet throughout his life like Isaiah or Samuel. He did not even do strange prophetic actions like Elijah, Hosea and most the prophets(1). One day he received the message from God and he was focused on the message and the one who gave him the message. He was not concerned whether or not the people were impressed with him as an individual or even whether or not they wanted to hear what God told him to proclaim. Well, we see the exact same action taking place in the Gospel reading for today´s Sunday. Jesus sends his disciples out to proclaim the coming of the kingdom of God. These disciples were every day people. Nothing special about them. Jesus tells them to carry little luggage and to just proclaim the word and then move on. If people accept the word great, if they don't, leave quickly, but bring the word of God to the next village. All of this goes very must against the standard procedures of our age. In the standard procedures of our time is ok to get a test sampling of what people believe or want to believe and then deal with that as a truth. Fox News, USA Today, CNN polls, Gallup polls, all tell us what they feel the majority is thinking and then treat it as though this were a truth. My brother, my sister: the truth is not dependent on the people to whom it is addressed. The truth is dependent on the fidelity of the proclaimer to the message received by God. There was a time in history that two thirds of the Church questioned the divinity of Jesus Christ. That was the time of the Arian heresy. Two thirds of the church! The numbers still didn't make the Arians correct. The truth always wins. The Arians are forgotten, buried in history and the Church lives on believing in the divinity of Christ. I am sure you come upon people in your neighborhood or even in your families who tell you that things have changed. Certain things which were seen as immoral before are not immoral now. I'm sure you have come upon people who tell you that it is OK for people to live together if they are not married, that it is OK to us certain drugs, that it is OK to ignore their responsibility to bring their children to Sunday Mass, etc. Their message is that everyone accepts this or that new way of living. They do not want to hear someone telling them that the majority does not determine the truth. They do not want to hear the preaching of Amos or Jesus if it goes against their desires in life. Faced with this, the temptation that we have, you and I, is to keep quiet, not make waves and just let things slide. Like Amos, we can all claim: We don't need this. Let the priests talk about morals and attempt to practice them. I'm just an everyday person. But then we read scripture. We read the readings for this Sunday. The readings today tell us that we do not have the right to walk away from our responsibilities to the Truth. We have to stand for the truth of the Lord, whether it is popular or not, whether it is convenient or not. We have all received the mandate of Jesus to go out and proclaim his Word. Today we pray for the courage to proclaim the truth at work, in our neighborhoods and in our families • AE

(1) Amos was a shepherd and a dresser of sycamore trees. These were every day type jobs for an every day sort of a guy. He lived just south of the border between the Kingdom of Judah and the Northern Kingdom, the kingdom of Israel.

Salmo 84 (XV Domingo del Tiempo Ordinario)

Mientras leía el salmo para éste domingo llegó uno de los maravillosos posts del blog de mi querido amigo Diego Milán donde nos cuenta, como sólo él sabe hacerlo, de su visita al museo de La Hermitage, en St. Petesburgo (Rusia). Fue justo ésta imagen la que me vino a la mente -y aqui la dejo por si a alguien sirve- cuando llegué a la más entrable y luminosa de las estrofas del salmo de éste domingo, el salmo 84:

La misericordia y la fidelidad se encuentran, 
la justicia y la paz se besan; 
la fidelidad brota de la tierra 
y la justicia mira desde el cielo.


Mas allá del confort y el rechazo (XV Domingo del Tiempo Ordinario)


La primera lectura de este domingo, el décimo quinto del Tiempo Ordinario, fue escrita hace unos setecientos años antes de Jesucristo, y a pesar de ser tan antigua cuenta una historia que resulta familiar: las aventuras de un profeta, que tiene problemas con el gobierno y el gobierno con él,  así es que mejor vámonos con tu música a otro lado. En el evangelio, al enviar a sus apóstoles a predicar, Jesus les advierte de algo semejante: el anuncio del Reino de Dios no será algo sencillo, su predicación provocará, como le ocurrió a Amós, rechazo, frialdad. El profeta no se cansó de denunciar la corrupción y la opresión de los pobres, la idolatría y el olvido del Dios liberador, ni de advertir al pueblo que caminaban hacia la perdicion. La iglesia con sus profetas y ministros hoy nos recuerdan que debemos cambiar el corazón, teniendo como criterios el servicio y el amor; como norte y objetivo de la vida la bondad de Dios, y no aquello que nos deslumbra: el prestigio, el dinero, el comfort, y que no olvidemos que para predicar no necesitamos ni pan ni alforja, ni dinero, ni túnica de repuesto, y que incluso debemos marcharnos en paz de aquellos sitios en los que no nos reciben. En menos palabras: vivir profundamente desprendidos de todo y de todos. Estos días se cumplen doscientos diecinueve años del final de la Revolución Francesa, un evento que terminó con sistema feudal y abrió el camino de la democracia, con el lema de la "libertad, igualdad, fraternidad". Esta revolución, que provocó muchas muertes, trajo consigo además una dura persecución para la Iglesia. Aquella persecución [de la Iglesia]¿fue por odio al Evangelio? ¿fue por desprecio a la fe? Yo me atrevería a decir que no. La Iglesia se había instalado en medio de una sociedad llena de lujos y despilfarro, quizá creyendo que así era más fácil lograr que todo fuera cristiano, pero lejos de la esencia del evangelio ¿No podríamos ver en aquella persecución –y en las que han venido después: México, España, Estados Unidos- un aviso para que mantengamos siempre el Evangelio limpio, para que el Evangelio que predicamos sea el Evangelio de Jesús, y no nuestras cosas y caprichos? (1) Buena y útil cosa dedicar un momento del día del Señor a pensar en esto. Y que Él, Jesús, nos ayude en esta tarea. Y que la Eucaristía de este domingo nos recuerde siempre su entrega hasta la muerte, que es el más claro signo del desprendimiento con que siempre debemos vivir la tarea de transmitir el evangelio • AE


(1) J. LLIGADAS, Misa Dominical 1985, n. 15. 

Esperando su misericordia (Salmo 122)


Mis ojos miran hacia arriba porque, en figura y en descripción humana, Tú estás en los cielos, y los cielos están en lo alto. A lo largo de la rutina del día, llevo de ordinario la vista baja para ver donde piso, o mirando justo enfrente de mí, no para ver a la gente, sino para no chocar con ella. Veo gente y tráfico, edificios y habitaciones, libros y papeles, colores pintados y palabras impresas. Veo mil imágenes en un instante. Al único a quien no veo es a Ti. He abierto los ojos, pero siguen cerrados. Cuando hablo con la gente, caigo en la cuenta de que mis ojos también hablan. Me traicionan. Declaran, sin mi permiso, mis gustos y repugnancias, mi interés o mi aburrimiento, mi placer instantáneo o mi genio enfurecido. Un guiño de los ojos puede decir más que todo un discurso. Una mirada de amor puede encerrar más afecto que todo un poema amoroso. Los ojos hablan en silencio, con ternura, con eficacia. Son mis mejores embajadores. Hoy mis ojos se vuelven hacia ti, Señor. Y eso es oración. Sin palabras, sin peticiones, sin cantos. Sólo mis ojos vueltos al cielo. Tú sabes leer su lengua y entender su mensaje. Mirada tierna de fe y entrega, de confianza y amor. Sólo mirarte a ti. Volver los ojos despacio hacia arriba. Siento que me hace bien. Mis ojos me dicen que les gusta mirar hacia arriba, y yo les dejo seguir su inclinación, y acompaño la dirección de su mirada con los deseos de mi alma. También a mi alma le gusta mirar hacia arriba, Señor • C. G. Vallés, Busco tu rostro. Orar los Salmos, Ed. Sal Terrae, Santander 1989.

Salmo 122

A ti levanto mis ojos, 
a ti que habitas en el cielo.
Como están los ojos de los esclavos
fijos en las manos de sus señores.

Como están los ojos de la esclava 
fijos en las manos de su señora, 
así están nuestros ojos 
en el Señor, Dios nuestro, 
esperando su misericordia.

Misericordia, Señor, misericordia,
que estamos saciados de desprecios;
nuestra alma está saciada
del sarcasmo de los satisfechos,
del desprecio de los orgullosos 

La oscura infinitud de Dios (XIV Domingo del Tiempo Ordinario)


Me da la sisca, que dicen mis amigos de Musquis (Coahuila) que a aquellos que escuchaban a Jesús en la sinagoga de Nazaret y a nosotros, cristianos del siglo XXI, nos pasa exactamente lo mismo: Jesús y su doctrina y sus cosas están bien, para un rato, pero… ¿cómo aceptarlo como el Mesías si era un hombre como los demás? ¿Qué títulos tenía? ¿Qué escuela de rabinos había frecuentado? ¡Escandaliza que Dios se encarne en Jesús, un hombre de pueblo! De la misma forma que escandaliza que Jesús se haga presente en una Iglesia que, por estar formada por hombres, ha de ser pecadora. Y es que Dios esconde su infinitud y oscurece su divinidad y nosotros, en lugar de cantar de alegría, arqueamos la ceja porque resulta demasiado ordinario. La falta de fe de aquellos hombres hizo que en Nazaret no ocurrieran maravillas. "Sólo curó a algunos enfermos" dice el evangelista como resignado, como triste. ¿Qué tesoros hubiera Jesús aportado a aquellas personas si su orgullo no hubiera cerrado sus corazones? ¿Cómo podrían descubrir al Jesús el Mesías y Señor si no aceptaban al Dios-Siervo? Aquellos hombres y mujeres de Nazaret, que creían en el Dios de Abraham, de Isaac y de Jacob necesitaban ver la humanidad de Jesús no como el obstáculo que oculta la divinidad, sino como el sustento que Dios elegía para su manifestación, para ser el Emmanuel ¡el Dios-con-nosotros! Los creyentes de hoy, lo mismo: necesitamos ver más allá, asumir con valentía los errores de la Iglesia y trabajar sin descanso para  superarlos (1) Gran regalo de Dios es que tengamos un corazón iluminado y abierto para descubrir en ella, poblada de pecadores como está, a la dispensadora de los tesoros de Cristo • AE


(1) M. A. Flamarique, Escrutad las Escrituras. Reflexiones sobre el ciclo B, Ed. Desclee de Brouwer Bilbao 1990, p. 112.

Caminante sí hay Camino...


El pasado domingo, el primero de Julio me despedí de la parroquia de St. Helena, donde trabajé junto al párroco, el P. Lenin, y una maravillosa comunidad. Llegó el momento de caminar nuevos caminos. SER Mons. Gustavo García Siller, VI Arzobispo de San Antonio, me nombró recientemente como vicario parroquial de la parroquia de Our Lady of Grace Catholic Church; desde ahi atenderemos las comunidades de St. Peter, Prine of the Apostles y Our Lady of Sorrows. Igual que el Santo Padre Francisco me atrevo a pedirte, a tí que te asomas a esta página de vez en cuando, que te acuerdes de rezar por mí para que sirva al Señor en santidad y justicia todos los días de mi vida

 ¡Un abrazo! Fader

...

Last Sunday, July 1, I left St. Helena Catholic Church and now I walk on other way, always the ways of the Lord. Archbishop Gustavo García Siller appointed me as parochial vicar of Our Lady of Grace Catholic Church; from here we will serve also the communities of St. Peter, Prine of the Apostles and Our Lady of Sorrows. Like our Holy Father Pope Francis, I dare to ask you to remember to pray for me so that I may serve the Lord in holiness and justice every day of my life.  

Peace and blessings!
Fr. Agustin
...

Fin de Semana del 7 y 8 de Julio. 

Sábado 7 de Julio, 2018
7.30 a.m. Confesiones (Our Lady of Sorrows)
8.00 a.m. Santa Misa (Our Lady of Sorrows)

4.30 p.m. Confesiones (St. Peter)
5.30 p.m. Santa Misa (St. Peter)

Domingo 8 de Julio 2018.
9.00 a.m. Santa Misa (St. Peter)
10.30 a.m. Santa Misa (Our Lady of Grace)
12.00 p.m. Santa Misa (Our Lady of Grace) 
'...


Fader´s Schedule 

Saturday July 7, 2018
7.30 a.m. Confessions (Our Lady of Sorrows)
8.00 a.m. holy Mass (Our Lady of Sorrows)

4.30 p.m. Confessions (St. Peter)
5.30 p.m. holy Mass (St. Peter)

Sunday, July 8, 2018.
9.00 a.m. holy Mass (St. Peter)
10.30 a.m. holy Mass (Our Lady of Grace)
12.00 p.m. holy Mass (Our Lady of Grace)